Закон нр. 473 от 12-го июня 1996-го года  об Омбудсмане Фолькетинга, измененный законом нр. 556 от 24-го июня 2005-го года и законом нр. 502 от 12-го июня 2009-го года

Глава 1
Избрание, освобождение от должности и т.д.

§ 1. Каждый раз после выборов в Фолькетинг (парламент Дании — пр.пер.) или при освобождении поста, Фолькетинг избирает омбудсмана.
Пункт 2. В случае смерти омбудсмана Правовая Комиссия Фолькетинга определяет, кто будет выполнять функции омбудсмана вплоть до того момента, когда Фолькетинг изберёт нового омбудсмана.

§ 2. Члены Фолькетинга, а также члены муниципальных и региональных советов не могут занимать должность омбудсмана.
Пункт 2. У Омбудсмана должно быть законченное высшее юридическое образование.

§ 3. Если Фолькетинг теряет доверие к Омбудсману, он может освободить его от должности.

§ 4. Омбудсман сам может подать заявление об уходе с должности, на условии уведомления за 6 месяцев, и так, чтобы пост был освобождён к исходу месяца.
Пункт 2. Омбудсман освобождается от должности на исходе того месяца, когда ему исполняется 70 лет.

§ 5. Зарплата Омбудсмана определяется Фолькетингом.  Омбудсман имеет право на компенсацию при увольнении и пенсию по правилам, сответствующим правилам, содержащимся в определениях, включённных в §§ 3-5 закона об оплатах, пенсии и тп. для министров.
Пункт 2. Вместо получения компенсации при увольнении и пенсии, рассчитанной в соответствии с § 5 в законе об оплатах, пенсии и т.п. для министров, омбудсман может потребовать, чтобы его пенсия рассчитывалась, исходя из правил, аналогичных тем, что действуют в отношении служащих Фолькетинга, см.  § 1, пункт 2 в законе о пенсии для служащих, и таким образом, тот период времени, когда омбудсман являлся омбудсманом, может быть зачтён в рассчёте его общего периода выслуги пенсии.

§ 6. Если омбудсман вынужден освободить должность без уведомления заранее, за ним сохраняется зарплата в течении трёх месяцев начиная с месяца, следующего за тем, когда он освободил должность. В случае смерти Омбудсмана до окончания этого пероиода, та часть его зарплаты, которая не была выплачена до смерти, причитается его супругу/супруге, либо же, если у омбудсмана не было супруга/супруги, - тем из его детей, кто имеет право на получение детской пенсии.
Пункт 2. Если омбудсман освобождает должность без предварительного уведомления, то выплата пенсии не имеет места пока продолжает выплачиваться зарплата.
Пункт 3. § 3, пункт 2, в законе об оплатах, пенсии и тп. для министров имеет место аналогичное пункту 1.  положение по отношению к зарплате.

Глава 2
Компетенция омбудсмана

§ 7. Деятельность омбудсмана охватывает все части государственного управления. Деятельность омбудсмана также охватывает положение лиц, лишенных свободы, в частных заведениях и т.д., где лишение свободы произошло либо вследствие решения, принятого государственным органом власти, либо по предложению государственного органа власти, либо по согласованию с государственным органом власти.
Stk. 2. Деятельность омбудсмана не охватывает суды.
Stk. 3. Омбудсман не занимается рассмотрением жалоб на комитеты, которые в удовлетворительной форме принимают решение о разногласиях между частными лицами, даже если данные комитеты в других контекстах рассматриваются как элементы государственного управления.
Stk. 4. Если на общества, учреждения, объединения и т.д. постановлением закона или в административном порядке полностью или частично налагаются правила и принципы, действующие в государственном управлении, то омбудсман может решить, что данные органы в соответствующей степени должны быть охвачены деятельностью омбудсмана.

§ 8. При оценке муниципалитетов и регионов омбудсман должен учитывать специфику условий работы данных органов власти. 

§ 9. Народная церковь (Дании — пр.пер.) охвачена деятельностью омбудсмана, за исключением тех вопросов, которые прямо или опосредованно касаются учения церкви или богослужения.

Глава 3
Отношения с Фолькетингом

§ 10. При осущестлении своих функций омбудсман независим от Фолькетинга. Фолькетинг устанавливает общие рамки деятельности омбудсмана.

§ 11. Омбудсман ежегодно предоставляет в Фолькетинг отчет о своей деятельности. Отчет публикуется, и доступ к нему открыт для общественности.
Пункт 2. Если омбудсман оповещает Фолькетинг, министра, правление муниципалитета или региональный совет о каком-либо деле, см. § 24, либо же омбудсман включает упоминание о каком-либо деле в свой ежегодный отчет, то данное упоминание или оповещение должно предоставлять информацию о том, что фигуранты по делу говорят в свою защиту.

§ 12. Если омбудсман в особых случаях обращает внимание на недостатки действующего законодательства или административных положений, то омбудсман должен оповестить об этом Фолькетинг и имеющего отношение к делу министра. Что касается недосатков положений, утвержденных муниципалитетом или регионом, то омбудсман должен оповестить об этом соответствующее муниципальное правление или региональный совет.

Глава 4
Подача жалобы

§ 13. Любое лицо может подать омбудсману жалобу на органы власти или учреждения, упомянутые в §§ 7-9. Лицо, лишенное свободы, имеет право направить омбудсману обращение в закрытом письме.
Пункт 2. Жалоба не может подаваться анонимно.
Пункт 3. Жалоба должна подаваться по прошествии не более одного года с того момента, когда имели место те события, на которые жалуется податель письма. 
Пункт 4. В особых случаях омбудсман имеет право продлить срок, определенный пунктом 3.

§ 14. Жалобы на отношения, которые могут быть обжалованы в другой орган управления, не могут направляться омбудсману до того, как этот орган управления рассмотрел их и принял решение по ним.

§ 15. Жалобы на обращение с лицами, лишенными персональной свободы вне рамок уголовного правосудия, должны направляться в органы надзора, созданные Фолькетингом в соответствии с  § 71, пункт. 7, основного закона. Эти органы могут передать омбудсману сотрудничество по рассмотрению подобных жалоб, если последние направлены против лица или органа, охваченного деятельностью омбудсмана. 

§ 16. Омбудсман решает, дает ли жалоба достаточно оснований для того, чтобы начать расследование.
Пункт 2. Если жалоба не дает омбудсману основания для критики, рекомендации и т.д., то дело может быть закрыто без предоставления омбудсманом жалобы в фигурирующий по делу орган власти для выражения своей позиции, см. § 20, пункт 1.

Глава 5
Начало расследования по собственой инициативе и инспекция

§ 17. Oомбудсман может по собственной инициативе начать дело и направить его на расследование.
Пункт 2. Омбудсман может провести общее расследование того, как орган власти осуществляет делопроизводство.

§ 18. Омбудсман может расследовать любое учреждение или предприятие, а также любое служебное место, которое охвачено деятельностью омбудсмана. В рамках такого расследования омбудсман может, помимо того, что следует из § 21, оценить отношения, касающиеся устройства и работы учреждения или органа власти, а также, исходя из общечеловеческих и гуманитарных принципов, оценить отношения, касающиеся того, как  данное учреждение или данный орган власти работает со своими пользователями.

Глава 6
Информация, касающаяся дела

§ 19. Органы власти и т.д., охваченные деятельностью омбудсмана, обязаны по требованию омбудсмана сообщать ему информацию, предоставлять документы и т.п.
Пункт 2. Омбудсман может потребовать письменные справки от органов власти и т.д., охваченных деятельностью омбудсмана.
Пункт 3. Омбудсман может вызвать фигурантов по делу в суд для дачи показаний об отношениях, которые имеют значение для расследований омбудсмана. Показания даются в соответствии с правилами, зафиксироваными в главе 68 процедурного законодательства.
Пункт 4. Омбудсман может нанести визит на любое место службы и он имеет доступ во все помещения.
Пункт 5. Омбудсман Фолькетинга имеет в любое время, по предоставлению надлежащего удостоверения, без постановления суда, доступ к осмотру частных учреждений и т.п.,где лица лишаются или могут быть лишены свободы, см. § 7, пункт 1, 2 раздел. При необходимости полиция поддерживает проведение подобного осмотра. 

§ 20. Омбудсман не может выступать с критикой, высказывать рекомендацию и т.д., прежде чем фигурирующий по делу орган власти или лицо получили возможность высказаться. 
Пункт 2. Омбудсман может решить, что справка, объяснение или отчет и их рабочие версии, а также  протоколы слушаний и ответы органа власти на слушаниях подлежат закону о доступности информаци только начиная со следующего дня после того, как справка, объяснение или отчет были посланы в соответствующий орган власти в своем окончательном варианте. 

Глава 7
Оценка и реакция

§ 21. Омбудсман должен оценивать, действуют ли органы власти или лица, охваченные деятельностью омбудсмана, вразрез с действующим законодательством либо же так или иначе являются виновными в ошибках или оплошностях при выполнении своих обязанностей. Помимо этого, в рамках инспекционной деятельности омбудсмана применяется положение в § 18.

§ 22. Омбудсман может выражать критику, делать рекомендации, а также выражать своё мнение о деле.

§ 23. Омбудсман может порекомендовать, что в связи с рассмотрением отношений, охваченных деятельностью омбудсмана, предоставляется финансовая поддержка для расходов на юристов.

§ 24. Если в ходе расследования омбудсманом какого-либо дела выясняется, что государственное управление предположительно совершило существенные ошибки или оплошности, то омбудсман должен оповестить о деле Правовую Комиссию Фолькетинга. Помимо этого, омбудсман должен оповестить о деле министра, муниципальное правление или региональный совет, к чьему ведомству относится это дело. 

§ 25. Дела, возбужденные в рамках гражданского  правосудия против омбудсмана по поводу его решений, справок и т.д., могут быть отклонены на основании заявления от омбудсмана.

Глава 8
Персонал, организация, непредвзятость и т.д.

§ 26. Омбудсман сам нанимает и увольняет своих сотрудников.  Их количество, зарплаты и пенсии устанавливаются в соответствии с правилами распорядка Фолькетинга. Расходы по должности омбудсмана оплачиваются из бюджета Фолькетинга.

§ 27. Омбудсман может решить, что один из его сотрудников временно будет выполнять функции омбудсмана.

§ 28. На омбудсмана наложена обязанность сохранять тайну о тех отношениях, с которыми он ознакомился в ходе своей деятельности, постольку, поскольку такое сохранение тайны требуется самой сутью дела. Такая же обязанность наложена и на персонал омбудсмана.

§ 29. Если какое-либо дело включает в себя обстоятельства, правомерно вызывающие сомнения в непредвзятости омбудсмана, то омбудсман докладывает об этом в Правовую Комиссию Фолькетинга, которая определяет, кто должен взять на себя функции омбудсмана.
Пункт 2. Без разрешения Правовой Комиссии Фолькетинга омбудсман не может выполнять какие бы то ни было функции ни в частных, ни в государственных предприятиях, учреждениях или компаниях. 

§ 30. Титул омбудсмана или любое другое обозначение, которое возможно перепутать с данным титулом, может употребляться исключительно там, где это разрешено принятым в Фолькетинге законом.

Глава 9
Вступление в силу и т.д.

§ 31. Данный закон вступает в силу 1-го января 1997-го года.
Пункт 2. Одновременно выходит из действия закон об Омбудсмане Фолькетинга, см. законопостановление нр. 642 от 17-го сентября 1986-го года, положение нр. 48 от 9-го февраля 1962-го года инструкции для Омбудсмана Фолькетинга, а также § 779 процессуального законодательства, см. законопостановление нр. 905 от 10-го ноября 1992-го года, изменённое последний раз в § 4 в законе нр. 291 от 24-го апреля 1996-го года.

§ 32. В законе об иностранцах, см. законопостановление нр. 562 от 30-го июня 1995-го года, изменёном в § 1 в законе нр. 290 от 24-го апреля 1996-го года, введены следующие изменения:
1. § 33, пункт 5, подпункт 1, отменяется.
2. После § 58 вводится в главу 8 в качестве нового параграфа:
”§ 58 а.
Деятельность Омбудсмана Фолькетинга не охватывает Управление по Делам Беженцев, см. однако §17 в законе об Омбудсмане Фолькетинга.”
Пункт 2. Жалобы на решения Управления по Делам Беженцев, поданные Омбудсману Фолькетинга до вступления в силу данного закона, рассматриваются в соответствии с ранне действующим законодательством.

§ 33. Данный закон не распространяется на Фарерские Острова, но может быть введен в силу для Фарерских Островов королевским указом и с учетом тех отклонений, котоые продиктованы особыми фарерскими условиями.

§ 34. В дальнейшем королевским указом в данный закон могут быть внесены изменения в отношении Фарерских Островов, продиктованные особыми фарерскими условиями.
Пункт 2. В отношении Гренландии королевским указом в данный закон могут быть внесены изменения, продиктованные особыми гренландскими условиями.